Интервью с о. Всеволодом Дутиковым. Апрель 2012 г.
Инна Грубмайр: Отец Всеволод, расскажите, пожалуйста, про послевоенную Европу, про дипи лагеря.
О. Всеволод Дутиков: Что такое дипи? По-английски это displaced person. Человек, который перемещен с одного места на другое. Нас тут (в США – И.Г.) еще называли «проклятые поляки». Damned Polack (проклятый поляк (англ.) – И.Г.). DP (произносится «дипи» - И.Г.). Дурацкие поляки. (полный текст)
Фрагменты видеоинтервью с о. Всеволодом Дутиковым здесь.
Интервью с матушкой Ириной Дутиковой. Июнь 2012 г.
Матушка Ирина: Моя мама, она из Питера тоже (как и мой папа). Они до начала Первой мировой войны уехали из Петербурга, потому что ее папа не мог там работу найти. И они переехали в Таллин... И она там познакомилась с папой. Повенчались в соборе. Скоро после этого я родилась. Потом родилась моя другая сестра. И мы там жили, пока в 44-м году не начали бомбить Таллин. Советы бомбили в одно время, немцы в другое. (полный текст)
Фрагменты видеоинтервью с Ириной Дутиковой здесь.
Интервью с Дмитрием Ивановым. Июль 2012 г.
Инна Грубмайр: Дмитрий, расскажите, пожалуйста, про ваше детство.
Дмитрий Иванов: Родился я в Югославии, в Зимуне. Там сливаются Дунай и Сава. На одной стороне стоит Белград, а на другой стороне Зимун. И вот в Зимуне я родился.
И.Г.: Это в Сербии, да?
Д.И.: Да. Родился я в 1921 году. А когда мне исполнилось 10 лет, то меня мама отдала в Русский кадетский корпус. (полный текст)
Фрагменты видеоинтервью с Дмитрием Ивановым здесь.Интервью с Тамарой Ивановой. Июль 2012 г.
Тамара Иванова: Папа мой был офицером, поручиком императорской армии. Он страшно гордился этим. У него был орден Святой Анны, который во время войны в Шанхае ему пришлось продать, потому что японцы нас очень плохо кормили. И вот я помню вечер, когда мы ждали папу. Я сидела в кресле, мамочка была около меня, а брат сидел около письменного стола. И вошел отец. И я как только на него посмотрела, я помню, он был темный, он просто потемнел. (полный текст)
Фрагменты видеоинтервью с Тамарой Ивановой здесь.
Интервью с Елизаветой Жарковой. Июль 2012 г.
Инна Грубмайр: Что происходило с русскими эмигрантами, жившими в Югославии, в конце Второй мировой войны?
Елизавета Жаркова: Когда вошла Красная Армия и вошли партизаны, титовцы, даже еще перед тем, я б сказала, от 50 до 70% наших, русских, эвакуировались с немцами.
И.Г.: В Германию, наверное?
Е.Ж.: В Германию, через Германию, через лагеря, потому что никто из нас, потомков Белого движения, Белой Армии, не хотел опять попадать в лапы коммунистов. (полный текст)
Фрагменты видеоинтервью с Елизаветой Жарковой здесь.
Интервью с Еленой Боголюбовой. Июль 2012 г.
Инна Грубмайр: Елена Константиновна, расскажите, пожалуйста, про председателей Пушкинского общества. Кого вы застали?
Елена Боголюбова: Например, Бозак. Она очень активно вела дела.
И.Г.: А вы Бразоля не застали уже?
Е.Б.: Нет, я его мало знала. Отец моего мужа, Семен Николаевич (Семен Николаевич Боголюбов – И.Г.) тоже очень активный был.
И.Г.: Он же тоже председателем был?
Е.Б.: Да. Ну и Ника тоже. Ника (Николай Семенович Боголюбов – И.Г.), мой муж, также участвовал в очень многих мероприятиях. (полный текст)
Фрагменты видеоинтервью с Е.К. Боголюбовой здесь.
Коллекционер, издатель, общественный деятель, специально для нашего сайта прислал фрагмент своих воспоминаний о Нью-Йорке 1950-х годов, опубликованных в его журнале "ЗА СВОБОДНУЮ РОССИЮ" (N 81, январь 2007 г. ), который он издает с 1982 года.
ВСТРЕЧА С ВЕНГРАМИ В НЬЮ-ЙОРКЕ - 1957г.
(к 50-летию венгерского восстания)
Это было в 1957 г., вскоре после подавления венгерского восстания. В США прибыли первые венгерские эмигранты, участники восстания. Я тогда работал на большой хлебной фабрике – «Дуган». (полный текст)
Проект Чураевка
Поселение Чураевка было создано членами будущего Пушкинского Комитета писателем Г.Д. Гребеншиковым и выдающимся авиаконструктором И. И. Сикорским, который участвовал в финансировании строительства русской деревни и являлся в дальнейшем одним из директоров Пушкинского фонда при Обществе имени А.С. Пушкина в Америке.
Задачи проекта:
1. Привлечь спонсоров для выкупа домов Гребенщикова Г.Д., Толстого И.Л., остатков жилья С.В. Рахманинова, здания типографии "Алатас" и создания на их базе музейного комплекса русско-американской культуры.
2. Изучить и подготовить документы для объявления здания типографии "Алатас" культурным историческим объектом.
3. Изучить и подготовить для публикации архивные документы, связанные с деятельностью Г.Д. Гребенщикова и деятельностью Пушкинского комитета.
4. Организовать выезд архивистов в г. Лейкленд в университет Южной Флориды с целью поиска и изучения архива Г.Д. Гребенщикова "чураевского" и последущих периодов.
5. Выпустить ролик (фильм) об истории Пушкинского общества и о деятельности его членов в Чураевке.
6. Издать книги- альбомы и открытки ( другую продукцию) с целью популяризации и распространении заявленной темы.
7. Создать электронный ресурс "Русская Чураевка"
8. Отметить 130-годовщину со дня рождения Г.Д. Гребенщикова, организацией конференции, стартовать с постоянно действующей программой "Чураевские скрижали", проходящей в Чураевке.
9. В течение 2013 года провести четыре встречи -презентации (конференции) для широкой публики с демонстрацией видеосюжетов, альбомов и открыток, других материалов.Участниками конференций будут члены коллектива L.I.A.C., приглашенные гости - историки, литераторы, журналисты, все заинтересованные лица, артисты.
10. 26 мая 2013 года в рамках Международного Рахманиновского Фестиваля, который запланирован в Русском Доме "Родина", представить программу "Рахманинов и Пушкинское общество", организовать экскурсию по Рахманиновским местам.